Lars beat me to the translation
. But here's my version I put together before I checked the forum. Would have been better, had I checked beforehand
:
B: Excuse me, sir?
T: Are my orders so incomprehensible?
B: No, sir. I just can't...
T: The "PC Player" has an excellent crew,
the working environment is super!
Of course it's clear to me, that you need time
to get used to those guys.
B: No, sir. I'm not suggesting that your orders...
T: My god, because there were no volunteers,
I had to assign you to the job.
B: Thank you, sir.
But can't we at least clarify...
T: There's nothing to clarify,
both Schneider and Lenhardt are notified,
and it's alright, that you're testing all space simulations
It was (Boris) Schneider, not Reinhard
The Blair part is the original german dub from the game, but Tolwyn is done by one of the PCPlayer crew (I think Toni Schwaiger; hey I still remember the names
)
I'll try to put together a new version with better video quality and english subs, if anybody is interested. The problem is, that it's not a continuous clip from the source, but some seconds are edited out in-between.