EmuMusicFan
Captain
The FM TOWNS WC2 is the only Japanese version of Wing Commander 2. It was also not fully dubbed, but after all, professional Japanese voice actors were invited. We could hear Touru FURUYA's Maniac, for example. What is more, the lines are a bit different from the English version sometimes. So, I think this FM TOWNS WC2 is an interesting port.
Back to the technique topic.
The FM TOWNS WC2 SPEECH files have a different data format. I have found out that the audio sample format was a bit weird. Although it is also 8 bit, 11025Hz PCM (EDIT: DOSBox Debugger indicates the samplerate is 10752Hz), the data format is not the same as the normal version. You could use the following method to convert it to normal PCM data:
This way the converted samples can be played properly in the DOS version.
But then the problem is, there is a different index area. I have not figured out any information on this except for there seems to be a file name in the index data area.
With "brute" data replacement by pasting, I've gotten the dialogue speech of Kilrah emperor and Thrakhath in the opening of WC2 into Japanese. Of course, the dividing of the lines is incorrect.
Now I need help to analyze the index format of the speech files.
Thanks in advance for any support.
EDIT:
Version 0.1 of the converter, runs in Python 3.
Copy the voice file to the same folder, rename it to input.bin, then run the script. You get output.bin.
Import output.bin to Audacity as 8bit 11025Hz RAW PCM (EDIT: DOSBox Debugger indicates the samplerate is 10752Hz).
Back to the technique topic.
The FM TOWNS WC2 SPEECH files have a different data format. I have found out that the audio sample format was a bit weird. Although it is also 8 bit, 11025Hz PCM (EDIT: DOSBox Debugger indicates the samplerate is 10752Hz), the data format is not the same as the normal version. You could use the following method to convert it to normal PCM data:
Python:
for i in range(0, len(in_bytearray)):
if in_bytearray[i] < 0x80:
in_bytearray[i] = 0x80 - in_bytearray[i]
This way the converted samples can be played properly in the DOS version.
But then the problem is, there is a different index area. I have not figured out any information on this except for there seems to be a file name in the index data area.
With "brute" data replacement by pasting, I've gotten the dialogue speech of Kilrah emperor and Thrakhath in the opening of WC2 into Japanese. Of course, the dividing of the lines is incorrect.
Now I need help to analyze the index format of the speech files.
Thanks in advance for any support.
EDIT:
Version 0.1 of the converter, runs in Python 3.
Copy the voice file to the same folder, rename it to input.bin, then run the script. You get output.bin.
Import output.bin to Audacity as 8bit 11025Hz RAW PCM (EDIT: DOSBox Debugger indicates the samplerate is 10752Hz).
Attachments
Last edited: